Keine exakte Übersetzung gefunden für صانع الآلات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch صانع الآلات

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
    وإذا تم الاضطلاع بهذه البعثات الميدانية في مرحلة مبكرة من الأزمة، عند ظهور العلامات الأولى على عدم وفاء دولة ما بالتزاماتها المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، فيمكنها أيضا أن توفر فرصا لإيصال رسائل مباشرة إلى صانعي القرار الرئيسيين من طرف المجتمع الدولي الأوسع نطاقا، من قبيل محاولة ثنيهم عن الأخذ بنُهج مدمرة من شأنها أن تعرضهم للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية أو محاكم مخصصة.
  • f) bezeichnet der Ausdruck "Rückverfolgung" die systematische Verfolgung des Weges von Schusswaffen und nach Möglichkeit der dazugehörigen Teile, Komponenten und Munition vom Hersteller bis zum Käufer zu dem Zweck, den zuständigen Behörden der Vertragsstaaten bei der Aufdeckung, Untersuchung und Analyse der unerlaubten Herstellung und des unerlaubten Handels behilflich zu sein.
    (و) يقصد بتعبير "اقتفاء الأثر" التعقّب المنهجي للأسلحة النارية، ولأجزائها ومكوناتها والذخيرة، حيثما أمكن، من الصانع إلى المشتري لغرض مساعدة السلطات المختصة في الدول الأطراف على كشف الصنع غير المشروع والاتجار غير المشروع والتحري عنهما وتحليل تفاصيلهما.
  • Der Ex- Politiker und Filmemacher leidet unter schlaflosen Nächten wegen des vorhergesagten Anstiegs hitzebedingter Todesfälle.
    ويقض مضجع ذلك السياسي، الذي تحول إلى صانع أفلام، ذلكالارتفاع الذي تنبأ به في معدلات الوفاة المرتبطة بارتفاع درجاتالحرارة.
  • Was immer jedoch der Grund: Die Auffassung vom Kampf gegenden Terrorismus als Krieg hat die politischen Entscheidungsträger Amerikas dazu gebracht, verstärkt auf gewaltsame militärische Operationen zu setzen, die absolut keine Chance bieten, Herzen und Denken der muslimischen Welt für sich zu gewinnen.
    وأياً كان الأمر فإن صياغة الكفاح ضد الإرهاب باعتباره حرباًكان السبب في دفع صانعي القرار الأميركيين إلى مضاعفة وتكثيف العملياتالعسكرية العنيفة التي لا حظ لها على الإطلاق في الفوز بقلوب وعقولالمسلمين في العالم الإسلامي.
  • Und die Urheber dieser Programme haben Lehren für unsalle.
    والواقع أن منتجي هذين البرنامجين، إلى جانب صانعي فيلم"عندما تحلم الدُمى المتحركة بالسلام"، يقدمون لنا جميعاً دروساًبالغة الأهمية.
  • Es war diese scheinbare Provokation, die den Gesetzgeberzum Handeln veranlasste, da er das Entstehen einer Kluft zwischenden Religionsgemeinschaften innerhalb des Bildungssystemsbefürchtete.
    كان ذلك الاستفزاز الظاهري هو الذي أوحى إلى صانعي القوانينبسرعة التحرك، خشية أن يقع انقسام طائفي داخل النظامالتعليمي.
  • Doch es bedarf der Kunst eines wahren Parfumeurs, um die genaue Formel zu entschlüsseln: welche Noten, welche Akkorde und in welchen exakten Mischverhältnissen?
    لَكنَّها تحتاج إلى براعة صانع العطور الحقيقية لاكتِشاف الصيغةِ الدقيقة الذى يُلاحظُ، الذى يَرْبطُ وفى مقاييس دقيقة
  • Sechs Einzelläufe, eliminiertund pulverisiert. Soldaten nennen sie "OnkeI Gazpacho" oder"Puff, der Zauberdrache".
    و يحتاج إلى صانع خاص سوف أذهب لأحضر مكان مناسب له
  • Ein Mann kann nicht vor seinen Schöpfer treten, bevor er nicht für seine Sünden... ...gebüßt hat und für das Leid, das er anderen zugefügt hat... ...Vergebung erfleht.
    الرجل لا يَستطيعُ الذِهاب إلى صانعُه مَع ذنوب روحِه غيرِ نَادِمةِ. بالأذى هو مُسَبَّبُ ناس فقط، تَعْرفُ. . . . . . غير نَادِم.
  • Doch nur ein wirklich erfahrener Parfumeur entschlüsselt die genaue Formel.
    لَكنَّها تحتاج إلى براعة صانع العطور الحقيقية لاكتِشاف الصيغةِ الدقيقة